KOBZIARZ

Monografia

Taras Szewczenko KOBZIARZ w tłumaczeniu Piotra Kuprysia Wydawnictwo KUL, 2008, ss. 746. Twarda oprawa, barwne fotografie obrazów autorstwa Szewczenki pochodzących ze zbiorów Ukraińskiej Asocjacji Muzeów w Kijowie. Cena 70 zł. Kolportaż: Wydawnictwo KUL, ul.Zbożowa 61, 20-827 Lublin; tel. 0-81 740-93-40; fax. 0-81 740-93-50; e-mail: wydawnictwo@kul.lublin.pl; http://wydawnictwo.kul.lublin.pl

KOBZIARZ to wiersze i poematy wybitnego romantyka ukraińskiego z pierwszej połowy XIX wieku - Tarasa Szewczenki, wydane po raz pierwszy w całości w języku polskim. Tłumaczenia z języka ukraińskiego na polski dokonał związany z Lublinem filolog Piotr Kupryś (1933-2002), a wydania dzieła podjęło się kilku jego przyjaciół współpracujących z Oddziałem PAN w Lublinie, Katolickim Uniwersytetem Lubelskim Jana Pawła II i Uniwersytetem Przyrodniczym w Lublinie. Wiersze zgromadzone w zbiorze KOBZIARZ mają wyjątkowe znaczenie w historii literatury ukraińskiej, stanowiąc w poezji ukraińskiej niejako punkt kulminacyjny. Taras Szewczenko (1814-1861) jest uznawany za wieszcza, który swoją twórczością wpłynął na rozwój wolnościowej myśli politycznej tamtych czasów. Jest też uważany za rzecznika porozumienia polsko- ukraińskiego. Dzieło zostało wydane przez Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II, przy współudziale Uniwersytetu Przyrodniczego w Lublinie i Oddziału Polskiej Akademii Nauk w Lublinie. Jest ono opatrzone słowem wstępnym Prezydenta Republiki Ukrainy - Wiktora Juszczenki.

 
 Siedziba oddziału : Polska Akademia Nauk, Oddział w Lublinie
 Pałac Czartoryskich, Plac Litewski 2, e-mail: pan-ol@hektor.umcs.lublin.pl
webdesign emzab.pl